Teléfono oficina: +39 0536 851785 - 851779 E-mail:info@refrattari-speciali.it WhatsApp:+39 335 225127 Skype:rsrefrattari@gmail.com
  • ItalianoEnglishFrançaisEspañolРусскийTürkçe

Privacy policy

INFORMACIÓN SOBRE EL TRATAMIENTO DE DATOS PERSONALES DE LOS DATOS RECABADOS DEL INTERESADO

PARA EL TRATAMIENTO:

Gestión de clientes

de conformidad con el art. 13 del Reglamento (UE) 679/2016 relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales

SPA REFRACTORES ESPECIALES (en adelante la “Empresa” o el “Propietario”), con domicilio social en VIALE DELLA REPUBBLICA 26 42014 CASTELLARANO (RE) –italia y P. IVA 01944500352, como responsable del tratamiento, le informa, de conformidad con el art. 13 del Reglamento Europeo 679/2016 relativo a la protección de datos personales ("GDPR"), respecto del tratamiento de sus datos personales que será realizado por el abajo firmante.

  1. Tipo de datos procesados

La Empresa es titular del tratamiento de los datos personales comunicados por el Usuario al abajo firmante e incluye:

Certificados de calidad del producto.

Nombre/apellidos y nombre de la empresa, código fiscal y otros números de identificación, datos bancarios, dirección, dirección de correo electrónico, Número deteléfono móvil

Grabación de vídeo Videovigilancia

  1. Finalidad del tratamiento

El tratamiento de los Datos lo realiza la Empresa en el desarrollo de sus actividades. En particular, los Datos facilitados por los Interesados ​​serán tratados, con herramientas informáticas y no informáticas, para las siguientes finalidades:

Obligaciones mercantiles, contables y fiscales

  • El criterio de licitud por el cual es posible el tratamiento es: Il trattamento è necessario all’esecuzione di un contratto di cui l’interessato è parte oall’esecuzione di misure precontrattuali adottate su richiesta dello stesso
  • Il cui fondamento trova riscontro in una base giuridica: Norma Unione

Obligaciones mercantiles, contables y fiscales

  • El criterio de licitud por el cual es posible el tratamiento es: Il trattamento è necessario per adempiere un obbligo legale al quale è soggetto iltitolare del trattamento
  • Il cui fondamento trova riscontro in una base giuridica: Norma Unione

Attività promozionali

  • El criterio de licitud por el cual es posible el tratamiento es: Il trattamento è necessario all’esecuzione di un contratto di cui l’interessato è parte oall’esecuzione di misure precontrattuali adottate su richiesta dello stesso
  • Il cui fondamento trova riscontro in una base giuridica: Norma Stato membro

Campagne di Direct Email Marketing

  • El criterio de licitud por el cual es posible el tratamiento es: Il trattamento è necessario all’esecuzione di un contratto di cui l’interessato è parte oall’esecuzione di misure precontrattuali adottate su richiesta dello stesso
  • Il cui fondamento trova riscontro in una base giuridica: Norma Stato membro

Esigenze di tesoreria, disposizioni di incasso e pagamento

  • El criterio de licitud por el cual es posible el tratamiento es: Il trattamento è necessario all’esecuzione di un contratto di cui l’interessato è parte oall’esecuzione di misure precontrattuali adottate su richiesta dello stesso
  • Il cui fondamento trova riscontro in una base giuridica: Norma Unione

Esigenze di tesoreria, disposizioni di incasso e pagamento

  • El criterio de licitud por el cual es posible el tratamiento es: Il trattamento è necessario per adempiere un obbligo legale al quale è soggetto iltitolare del trattamento
  • Il cui fondamento trova riscontro in una base giuridica: Norma Unione

Esigenze di tesoreria, disposizioni di incasso e pagamento

  • El criterio de licitud por el cual es posible el tratamiento es: Il trattamento è necessario per il perseguimento del legittimo interesse del titolare deltrattamento o di terzi
  • Il cui fondamento trova riscontro in una base giuridica: Norma Unione

Gestione del contenzioso

  • El criterio de licitud por el cual es posible el tratamiento es: Il trattamento è necessario all’esecuzione di un contratto di cui l’interessato è parte oall’esecuzione di misure precontrattuali adottate su richiesta dello stesso
  • Il cui fondamento trova riscontro in una base giuridica: Norma Unione

Gestione del contenzioso

  • El criterio de licitud por el cual es posible el tratamiento es: Il trattamento è necessario per adempiere un obbligo legale al quale è soggetto iltitolare del trattamento
  • Il cui fondamento trova riscontro in una base giuridica: Norma Unione

Gestione del contenzioso

  • El criterio de licitud por el cual es posible el tratamiento es: Il trattamento è necessario per il perseguimento del legittimo interesse del titolare deltrattamento o di terzi
  • Il cui fondamento trova riscontro in una base giuridica: Norma Unione

Gestione della clientela

  • El criterio de licitud por el cual es posible el tratamiento es: Il trattamento è necessario all’esecuzione di un contratto di cui l’interessato è parte oall’esecuzione di misure precontrattuali adottate su richiesta dello stesso
  • Il cui fondamento trova riscontro in una base giuridica: Norma Unione

Informazione per via telematica

  • El criterio de licitud por el cual es posible el tratamiento es: Il trattamento è necessario all’esecuzione di un contratto di cui l’interessato è parte oall’esecuzione di misure precontrattuali adottate su richiesta dello stesso
  • Il cui fondamento trova riscontro in una base giuridica: Norma Unione

Informazioni alla clientela di nuovi servizi/prodotti

  • El criterio de licitud por el cual es posible el tratamiento es: Il trattamento è necessario all’esecuzione di un contratto di cui l’interessato è parte oall’esecuzione di misure precontrattuali adottate su richiesta dello stesso
  • Il cui fondamento trova riscontro in una base giuridica: Norma Unione

Envío de material informativo y/o publicitario también por teléfono o internet

  • El criterio de licitud por el cual es posible el tratamiento es: Il trattamento è necessario all’esecuzione di un contratto di cui l’interessato è parte oall’esecuzione di misure precontrattuali adottate su richiesta dello stesso
  • Il cui fondamento trova riscontro in una base giuridica: Norma Unione

Marketing (análisis e investigación de mercado)

  • El criterio de licitud por el cual es posible el tratamiento es: Il trattamento è necessario all’esecuzione di un contratto di cui l’interessato è parte oall’esecuzione di misure precontrattuali adottate su richiesta dello stesso
  • Il cui fondamento trova riscontro in una base giuridica: Norma Unione

Seguimiento de obligaciones contractuales

  • El criterio de licitud por el cual es posible el tratamiento es: Il trattamento è necessario all’esecuzione di un contratto di cui l’interessato è parte oall’esecuzione di misure precontrattuali adottate su richiesta dello stesso
  • Il cui fondamento trova riscontro in una base giuridica: Norma Unione

Publicidad

  • El criterio de licitud por el cual es posible el tratamiento es: Il trattamento è necessario all’esecuzione di un contratto di cui l’interessato è parte oall’esecuzione di misure precontrattuali adottate su richiesta dello stesso
  • Il cui fondamento trova riscontro in una base giuridica: Norma Unione

Detección de niveles de satisfacción del cliente

  • El criterio de licitud por el cual es posible el tratamiento es: Il trattamento è necessario all’esecuzione di un contratto di cui l’interessato è parte oall’esecuzione di misure precontrattuali adottate su richiesta dello stesso
  • Il cui fondamento trova riscontro in una base giuridica: Norma Stato membro

herramientas de pago electrónico

  • El criterio de licitud por el cual es posible el tratamiento es: Il trattamento è necessario all’esecuzione di un contratto di cui l’interessato è parte oall’esecuzione di misure precontrattuali adottate su richiesta dello stesso
  • Il cui fondamento trova riscontro in una base giuridica: Norma Unione

Videovigilancia y otros sistemas de grabación de vídeo.

  • El criterio de licitud por el cual es posible el tratamiento es: Il trattamento è necessario per il perseguimento del legittimo interesse del titolare deltrattamento o di terzi
  • Il cui fondamento trova riscontro in una base giuridica: Norma Unione
  1. Métodos de tratamiento

Los Datos serán tratados por la Empresa con sistemas electrónicos y manuales según los principios de corrección, lealtad y transparencia previstos por la legislación aplicable en materia de protección de datos personales y protección de la confidencialidad del interesado mediante medidas de seguridad técnicas y organizativas para garantizar un nivel de seguridad adecuado.

  1. Retención de datos

Los datos facilitados por el interesado serán tratados durante el plazo:

  • Fecha de inicio: 12/01/2018
  • Criterio de duración: Criterio de determinación del período
  • Criterio de duración: El tratamiento se realizará durante toda la duración necesaria por motivos administrativos, contractuales y legales.
  1. Comunicación, difusión y transferencia de Datos

Los Datos serán tratados, dentro de los límites de lo necesario, por personal autorizado, adecuadamente instruido y formado, por el Responsable del tratamiento así como por el personal de terceros que presten servicios al Responsable del tratamiento y realicen el tratamiento de datos por cuenta. y por instrucciones de estos últimos como responsables del tratamiento.

En caso de comunicación a terceros, los destinatarios podrán ser:

Categorías:

  • Recipiente: Oficinas judiciales
  • Recipiente: Sociedades locales
  • Recipiente: Intermediarios financieros no bancarios
  • Recipiente: Órganos institucionales
  • Recipiente: Instituciones de seguridad y bienestar social
  • Recipiente: Fuerzas policiales
  • Recipiente: Bancos, cámaras de comercio, profesionales a quienes acudimos para cumplir obligaciones fiscales y legales
  • Recipiente: Proveedores, transportistas, transportistas, agentes, usuarios de software, profesionales a quienes recurrimos para cumplir con losobligaciones esperadas.
  • Recipiente: Cuerpos gubernamentales

Destinatarios:

No se han definido destinatarios concretos a los que se podrán comunicar los datos

De manera más general, en el desarrollo de sus actividades corporativas ordinarias, los Datos pueden ser comunicados a sujetos que realizan actividades de control, revisión y certificación de las actividades realizadas por el Responsable del tratamiento, consultores y autónomos en el ámbito de la asistencia fiscal, judicial y jurídica. servicios: en el caso de operaciones corporativas para las cuales es necesario evaluar los activos de la empresa, los organismos públicos y las administraciones, así como los sujetos autorizados por la ley a recibir dicha información, las autoridades judiciales italianas y extranjeras y otras autoridades públicas, para fines relacionados con el cumplimiento de obligaciones legales, o para el cumplimiento de las obligaciones asumidas y derivadas de la relación contractual, incluidas las necesidades de defensa en juicio.

Los datos recogidos no serán transferidos a países no pertenecientes a la UE

  1. Actividades de elaboración de perfiles y/o procesamiento automático

Los datos recogidos no serán objeto de elaboración de perfiles ni de tratamiento automatizado.

  1. Temas adicionales relacionados con el tratamiento.

    Propietario(s) y posible representante(s) en la UE:

No hay representante en la UE del propietario

Copropietario(s):

No existe ningún cotitular para el(los) procesamiento(s) en cuestión

Responsable(s):

  • Nombre y apellido: MARICA CASOLARI
  • Código de identificación fiscal: CSLMRC74P56I496E
  • Nombre y apellido: PAOLA GIOVANELLI
  • Código de identificación fiscal: GVNPLA67T41I462N
  • Nombre y apellido: ROBERTO PELLESI
  • Código de identificación fiscal: PLLRRT65H14I462H
  • Nombre y apellido: ROBERTO SIMONETTI
  • Código de identificación fiscal: SMNRRT66R16F205A
  • Nombre y apellido: BARBARA TENEGGI
  • Código de identificación fiscal: TNGBBR91S52I496P
  • Nombre y apellido: MARÍA CAMPOLONGO
  • Código de identificación fiscal: CMPMRA72E53I462E

Dpo:

No existe ninguna disposición para el nombramiento de un DPO/RDP para el(los) tratamiento(s) en cuestión.

  1. ¿Cuáles son los derechos del interesado?

El interesado podrá ejercitar, en relación con el tratamiento de datos allí descrito, los derechos previstos por el RGPD (artículo 1521), entre ellos:

  • recibir confirmación de la existencia de los Datos y acceder a su contenido (derechos de acceso);
  • actualizar, modificar y/o corregir los Datos (derecho de rectificación);
  • solicitar la cancelación o limitación del procesamiento de los Datos procesados ​​en violación de la ley, incluidos aquellos cuya retención no es necesaria en relación con los fines para los cuales los Datos fueron recopilados o procesados ​​de otro modo (derecho al olvido y derecho a la limitación);
  • oponerse al procesamiento (derecho de oposición);
  • presentar una reclamación ante la Autoridad de Control (Garante de la protección de datos personales www.garanteprivacy.it) en caso de violación de las normas sobre protección de datos personales;
  • recibir una copia en formato electrónico de los Datos que le conciernen como interesado, cuando dichos Datos hayan sido proporcionados en el marco del contrato y solicitar que dichos Datos sean transmitidos a otro responsable del tratamiento (derecho a la portabilidad de los datos).

Para ejercer estos derechos, el interesado puede dirigirse al responsable del tratamiento dirigiendo una comunicación a: privacidad@rsitaly.it o por correo postal a la dirección: REFRACTORI SPECIALI SPA – Via della Repubblica, 26 – 42014 Roteglia RE – Italia

Al contactar con nosotros, el interesado debe asegurarse de incluir su nombre, correo electrónico/dirección postal y/o número(s) de teléfono para garantizar que su solicitud pueda ser atendida correctamente.

CASTELLANO, 18/12/2018

Banner de Consentimiento de Cookies por Real Cookie Banner